متن کامل دعا عشرات + صوت و ترجمه

5:51 - 26 آبان 1399
کد خبر: ۶۷۱۲۷۸
تعداد نظرات: ۳ دیدگاه
دعا عشرات از امام علی (علی) نقل شده است و خواندن آن ثواب بسیار زیادی دارد.

_ در روایت سفارش شده است که دعا عشرات هر صبح و شام خوانده شود، ولی بهترین زمان خواندن آن عصر‌های روز جمعه است.

علت نام گذاری این دعا این است که در جملات پایانی دعا چند عبارت باید ده مرتبه تکرار شود به همین دلیل این دعا را دعا عشرات که معنی ده‌ها است نام گذاری کرده اند.

متن کامل دعا عشرات + صوت و ترجمه

درباره ثواب این دعا امام باقر می‌‍فرمایند: امام علی به امام حسین فرمود: فرزندم البته تقدیرات الهی در حق تو جاری خواهد شد به هر نحوه‌ای که مصلحت او اقتضا کند، پس با من عهد کن که رازی را که با تو می‌گویم تا یکسال پس از شهادت من به هیچکس نگوئی، همانا من تو را خبری می‌دهم که اصل آن از خداوند متعال است و آن دعایی است که تو را تعلیم می‌نمایم تا هر صبح و شام بخوانی، و هزار هزار فرشته که هر یک را خداوند قدرت هزار هزار نویسنده عطا کرده به نوشتن ثواب آن پردازند، و خداوند هزار هزار فرشته را به طلب مغفرت تو برانگیزد که هر یک را نیروی هزار هزار استغفار کننده عطا فرماید، و در بهشت فردوس هزار هزار قصر برای تو بنا کند که در هر قصری هزار هزار خانه باشد، و همسایه جدت رسول خدا ئباشی و در دارالسلام برای تو خانه‌ای قرار دهد که مجاور اهل خود باشی، و در بهشت عدن برای تو هزار شهر بنا فرماید و با تو از قبر نامه‌ای محشور شود سخنگو، که به راستی و حق سخن گوید و اعلام دارد که بر صاحب من هیچ ترس و بیم و لغزش و عذابی نیست ... و آنگاه حضرت امام حسین (ع) عهد کرد که دعا را با همین شرایط پذیرا شود. سپس امیرالمومنین (ع) تاکید کرد:، چون شهادت تو نزدیک شود این دعا را جز به خاندان و شیعیان و دوستان خود تعلیم مکن، که اگر چنین نکنی و به هر کسی بیاموزی همه نوع حاجت به وسیله آن می‌خواهد و بر آورده شود.

صوت کامل دعا

دانلود دعا عشرات

متن کامل دعا

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خدا که رحمتش بسیار و مهربانى‏اش همیشگى است

سُبْحَانَ اللهِ وَ الْحَمْدُ للهِ وَ لا إِلَهَ اِلّا اللهُ وَ اللهُ أَکْبَرُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلّا بِاللهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ سُبْحَانَ اللهِ آنَاءَ اللَّیْلِ وَ أَطْرَافَ النَّهَارِ سُبْحَانَ اللهِ بِالْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ سُبْحَانَ اللهِ بِالْعَشِیِّ وَ الْإِبْکَارِ سُبْحَانَ اللهِ حِینَ تُمْسُونَ وَ حِینَ تُصْبِحُونَ وَ لَهُ الْحَمْدُ فِی السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ عَشِیّا وَ حِینَ تُظْهِرُونَ یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ یُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ یُحْیِی الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ کَذَلِکَ تُخْرَجُونَ سُبْحَانَ رَبِّکَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا یَصِفُونَ.

منزه است خدا و ستایش خاص خداست و معبودى جز خدا نیست؛ و او از هر وصفى بر‌تر و جنبش و نیرویى نیست جز به مدد خداى والاى‏ بزرگ. پاک و منزه است خدا شب هنگام و به‌گاه روز. پاک و منزه است خدا صبحگاهان و به‌گاه عصر. پاک و منزه است‏ خدا در شامگاه و بامداد. پاک و منزه است خدا آنگاه که به شب درآیید و گاهى که به صبح برآیید. ستایش براى اوست در آسمان‌ها و زمین؛ و شب هنگام و گاهى که ظهر مى‏کنید، هم او که زنده را از مرده بیرون مى‏آورد و مرده را از زنده خارج مى‏سازد؛ و به زمین پس از مرگش زندگى مى‏بخشد؛ و همین‏گونه شما هم از قبر‌ها بیرون آورده مى‏شوید. منزّه است پروردگارت، پروردگار عزت از آن‌چه او را بدان وصف مى‏کنند.

وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِینَ وَ الْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ سُبْحَانَ ذِی الْمُلْکِ وَ الْمَلَکُوتِ سُبْحَانَ ذِی الْعِزَّةِ وَ الْجَبَرُوتِ سُبْحَانَ ذِی الْکِبْرِیَاءِ وَ الْعَظَمَةِ الْمَلِکِ الْحَقِّ الْمُهَیْمِنِ [الْمُبِینِ‏]الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ اللهِ الْمَلِکِ الْحَیِّ الَّذِی لا یَمُوتُ سُبْحَانَ اللهِ الْمَلِکِ الْحَیِّ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ الْقَائِمِ الدَّائِمِ سُبْحَانَ الدَّائِمِ الْقَائِمِ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَى سُبْحَانَ الْحَیِّ الْقَیُّومِ سُبْحَانَ الْعَلِیِّ الْأَعْلَى سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ

و سلام بر رسولان و سپاس خداى را پروردگار جهانیان. منزه است صاحب فرمانروایى و ملکوت‏، منزه است صاحب عزت و اقتدار، منزه است دارنده بزرگ‏منشى و عظمت، همان فرمانرواى بر حق سیطره‏دار، داراى نهایت پاکى، منزه است خداى فرمانرواى زنده‏اى که هرگز نمى‏میرد. منزه است خداى فرمانرواى زنده، داراى نهایت‏ پاکى، منزه است پاینده پایدار، منزه است پایدار پاینده، منزه است پروردگار بزرگم، منزه است پروردگار برترم، منزه است آن زنده‌ی به خود پاینده. منزه است آن بلند مرتبه‌ی بر‌تر، منزه است او و بلند مرتبه است از هر زشتى و عیب، پاک و پاکیزه است.

رَبُّنَا وَ رَبُّ الْمَلائِکَةِ وَ الرُّوحِ سُبْحَانَ الدَّائِمِ غَیْرِ الْغَافِلِ سُبْحَانَ الْعَالِمِ بِغَیْرِ تَعْلِیمٍ سُبْحَانَ خَالِقِ مَا یُرَى وَ مَا لا یُرَى سُبْحَانَ الَّذِی یُدْرِکُ الْأَبْصَارَ وَ لا تُدْرِکُهُ الْأَبْصَارُ وَ هُوَ اللَّطِیفُ الْخَبِیرُ اللهُمَّ إِنِّی أَصْبَحْتُ مِنْکَ فِی نِعْمَةٍ وَ خَیْرٍ وَ بَرَکَةٍ وَ عَافِیَةٍ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَتْمِمْ عَلَیَّ نِعْمَتَکَ وَ خَیْرَکَ وَ بَرَکَاتِکَ وَ عَافِیَتَکَ بِنَجَاةٍ مِنَ النَّارِ وَ ارْزُقْنِی شُکْرَکَ وَ عَافِیَتَکَ وَ فَضْلَکَ وَ کَرَامَتَکَ أَبَدا مَا أَبْقَیْتَنِی اللهُمَّ بِنُورِکَ اهْتَدَیْتُ وَ بِفَضْلِکَ اسْتَغْنَیْتُ وَ بِنِعْمَتِکَ أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَیْتُ.

پروردگار ما و پروردگار فرشتگان و روح، منزه است آن پاینده بى غفلت. منزه است آن داناى ناآموخته، منزه است آن‏ آفریننده دیدنی‌ها و نادیدنیها، منزه است آن‏که دیده‏ها را دریابد و دیده‏ها او را در نیابند؛ و او است لطیف‏ آگاه، خدایا در حالى صبح کردم که از جانب تو بودم، در نعمت و خیر و برکت و سلامتى کامل، پس درود فرست بر محمد و خاندانش‏ و نعمت و خیر و برکات و سلامتى را بر من با نجات از آتش دوزخ تمام کن. شکرگذارى و سلامتى و فضل‏ و کرامت خود را همواره تا هنگامى که زنده هستم روزى‏ام فرما. خدایا! به نورت هدایت یافتم و به احسانت‏ بى‏نیاز گشته و به نعمت تو صبح و شام کردم.

اللهُمَّ إِنِّی أُشْهِدُکَ وَ کَفَى بِکَ شَهِیدا وَ أُشْهِدُ مَلائِکَتَکَ وَ أَنْبِیَاءَکَ وَ رُسُلَکَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِکَ وَ سُکَّانَ سَمَاوَاتِکَ وَ أَرْضِکَ [أَرَضِیکَ‏]وَ جَمِیعَ خَلْقِکَ بِأَنَّکَ أَنْتَ اللهُ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ وَحْدَکَ لا شَرِیکَ لَکَ وَ أَنَّ مُحَمَّدا صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ عَبْدُکَ وَ رَسُولُکَ وَ أَنَّکَ عَلَى کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدِیرٌ تُحْیِی وَ تُمِیتُ وَ تُمِیتُ وَ تُحْیِی وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ أَنَّ النَّارَ حَقٌّ وَ [أَنَ‏]النُّشُورَ حَقٌّ وَ السَّاعَةَ آتِیَةٌ لا رَیْبَ فِیهَا.

خدایا! تو را گواه مى‏گیرم و گواهى تو مرا بس است؛ و گواه مى‏گیرم تمام فرشتگان و پیامبران و رسولان و حاملان عرش و ساکنان آسمان‌ها و زمین‏ و تمام آفریده‏های تو را بر این که همانا تویى خدا، معبودى جز تو نیست، یگانه و بى‏شریک هستى و این که محمد، هم او که درود خدا بر او و خاندانش باد، بنده و فرستاده تو است و این که تو بر همه چیز توانایى، زنده مى‏کنى و مى‏میرانى‏ و مى‏میرانى و زنده مى‏سازى؛ و گواهى مى‏دهم که بهشت و دوزخ و برانگیخته شدن مردگان حق است و قیامت آمدنى است‏ که تردیدى در آن نیست.

وَ أَنَّ اللهَ یَبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ وَ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ حَقّا حَقّا وَ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ هُمُ الْأَئِمَّةُ الْهُدَاةُ الْمَهْدِیُّونَ غَیْرُ الضَّالِّینَ وَ لا الْمُضِلِّینَ وَ أَنَّهُمْ أَوْلِیَاؤُکَ الْمُصْطَفَوْنَ وَ حِزْبُکَ الْغَالِبُونَ وَ صَفْوَتُکَ وَ خِیَرَتُکَ مِنْ خَلْقِکَ وَ نُجَبَاؤُکَ الَّذِینَ انْتَجَبْتَهُمْ لِدِینِکَ وَ اخْتَصَصْتَهُمْ مِنْ خَلْقِکَ وَ اصْطَفَیْتَهُمْ عَلَى عِبَادِکَ وَ جَعَلْتَهُمْ حُجَّةً عَلَى الْعَالَمِینَ؛

و اینکه خدا مردگان را برخواهد انگیخت و شهادت مى‏دهم که على بن ابى طالب امیر مومنان بر حق است و پیشوایان از فرزندانش امامان هدایت‏گر و ره‏یافته‏اند. نه گمراه هستند و نه گمراه ‏کننده و این که آنان اولیاء برگزیده‌ی تو هستند، و حزب پیروز تو هستند؛ و بندگان خالص تو بهترین‏ انتخاب ‏شدگان از میان مخلوقات تو هستند و بهترین برگزیده ‏شدگانى هستند که براى بیان دین خود برگزیدى و از میان بندگان خاص خود ساختى و ایشان‏ را بر بندگان خود برگزیدى و بر جهانیان حجت قرار دادى.

صَلَوَاتُکَ عَلَیْهِمْ وَ السَّلامُ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکَاتُهُ اللهُمَّ اکْتُبْ لِی هَذِهِ الشَّهَادَةَ عِنْدَکَ حَتَّى تُلَقِّنَنِیهَا یَوْمَ الْقِیَامَةِ وَ أَنْتَ عَنِّی رَاضٍ إِنَّکَ عَلَى مَا تَشَاءُ قَدِیرٌ اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا یَصْعَدُ أَوَّلُهُ وَ لا یَنْفَدُ آخِرُهُ اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا تَضَعُ لَکَ السَّمَاءُ کَنَفَیْهَا [کَتِفَیْهَا]وَ تُسَبِّحُ لَکَ الْأَرْضُ وَ مَنْ عَلَیْهَا اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا سَرْمَدا أَبَدا لا انْقِطَاعَ لَهُ وَ لا نَفَادَ وَ لَکَ یَنْبَغِی وَ إِلَیْکَ یَنْتَهِی فِیَّ وَ عَلَیَّ وَ لَدَیَّ وَ مَعِی وَ قَبْلِی وَ بَعْدِی وَ أَمَامِی وَ فَوْقِی وَ تَحْتِی وَ إِذَا مِتُّ وَ بَقِیتُ فَرْدا وَحِیدا ثُمَّ فَنِیتُ.

درود و سلام و رحمت و برکات تو بر آنان‏ باد. بارالها! این شهادت را نزد خود براى من ثبت کن. تا آن را در روز قیامت بر زبانم جارى کنى، درحالى‏که‏ از من خشنود باشى. همانا تو بر آن‌چه مى‏خواهى توانایى. خدایا! تو را سپاس، سپاسى که آغاز آن بالا رود و انجام آن پایان نگیرد. خدایا! تو را سپاس، سپاسى که آسمان براى تو بر دوش کشد و زمین و هر که بر آن است تو را آن‌چنان تسبیح کند. خدایا! تو را سپاس، سپاسى همواره و همیشگى که گسست و پایانى برایش نباشد و تنها سزاوار تو باشد و به تو بیانجامد. سپاسى که‏ نمایان شود در دلم و بر تنم و نزد من و با من و پیش از من و پس از من و پیش رویم و بالاى سرم و زیر پایم و آن‌گاه که مرگ من فرا رسد و یگانه و تنها مانم، سپس فانى شوم.

وَ لَکَ الْحَمْدُ إِذَا نُشِرْتُ وَ بُعِثْتُ یَا مَوْلایَ اللهُمَّ وَ لَکَ الْحَمْدُ وَ لَکَ الشُّکْرُ بِجَمِیعِ مَحَامِدِکَ کُلِّهَا عَلَى جَمِیعِ نَعْمَائِکَ کُلِّهَا حَتَّى یَنْتَهِیَ الْحَمْدُ إِلَى مَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَ تَرْضَى اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ عَلَى کُلِّ أَکْلَةٍ وَ شَرْبَةٍ وَ بَطْشَةٍ وَ قَبْضَةٍ وَ بَسْطَةٍ وَ فِی کُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا خَالِدا مَعَ خُلُودِکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا لا مُنْتَهَى لَهُ دُونَ عِلْمِکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا لا أَمَدَ لَهُ دُونَ مَشِیَّتِکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ حَمْدا لا أَجْرَ لِقَائِلِهِ اِلّا رِضَاکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَى حِلْمِکَ بَعْدَ عِلْمِکَ؛

و تو را سپاس گاهى که زنده و برانگیخته شوم، اى سرور من، خدایا! و تو را ستایش و سپاس براى تمام صفات پسندیده‏ات و بر تمام نعمت‌هایت. سپاسى بلند و بى‏پایان، که آن را اى پروردگار ما پسندیده دارى و از آن خشنود شوى. خدایا! تو را سپاس بر هر خوردن و نوشیدن و هر دست یافتن و هر بست و گشودن، و در برابر هر تار مو که به ما دادى، خدایا! تو را سپاس، سپاسى پاینده به پایندگى‏ات؛ و تو را سپاس، سپاسى که نهایت‏ آن را جز دانش تو نداند؛ و تو را سپاس، سپاسى که پایان آن را جز مشیت تو نخواهد؛ و تو را سپاس، سپاسى که جز خشنودى تو مزدى براى گوینده‏اش نیست؛ و تو را سپاس بر بردباری‏ات پس از آن‏که دانستى.


وَ لَکَ الْحَمْدُ عَلَى عَفْوِکَ بَعْدَ قُدْرَتِکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ بَاعِثَ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ وَارِثَ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ بَدِیعَ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ مُنْتَهَى الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ مُبْتَدِعَ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ مُشْتَرِیَ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ وَلِیَّ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ قَدِیمَ الْحَمْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ صَادِقَ الْوَعْدِ وَفِیَّ الْعَهْدِ عَزِیزَ الْجُنْدِ قَائِمَ الْمَجْدِ وَ لَکَ الْحَمْدُ رَفِیعَ الدَّرَجَاتِ مُجِیبَ الدَّعَوَاتِ مُنْزِلَ [مُنَزِّلَ‏]الْآیَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ؛

 و تو را سپاس بر گذشتی که داری، پس از آن که بر عذاب توانا بودى؛ و تو را سپاس، اى سرچشمه سپاس؛ و تو را سپاس، اى به ارث ‏برنده‌ی سپاس؛ و تو را سپاس، اى آفریننده سپاس؛ و تو را سپاس اى نهایت سپاس، و تو را سپاس اى پدیدآورنده‌ی سپاس؛ و تو را سپاس، اى خریدار سپاس؛ و تو را سپاس اى صاحب سپاس؛ و تو را سپاس، اى دیرینه‌ی سپاس؛ و تو را سپاس، اى راست وعده، اى وفادار به عهد، اى سپاه توانا. اى مجد و عظمت تو پایدار و تو را سپاس اى بلند پایه، اى پاسخگوى خواسته‏ها، اى فرود آورنده‏‌ی آیات از بالاى هفت آسمان.

عَظِیمَ الْبَرَکَاتِ مُخْرِجَ النُّورِ مِنَ الظُّلُمَاتِ وَ مُخْرِجَ مَنْ فِی الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ مُبَدِّلَ السَّیِّئَاتِ حَسَنَاتٍ وَ جَاعِلَ الْحَسَنَاتِ دَرَجَاتٍ اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ غَافِرَ الذَّنْبِ وَ قَابِلَ التَّوْبِ شَدِیدَ الْعِقَابِ ذَا الطَّوْلِ لا إِلَهَ اِلّا أَنْتَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ اللهُمَّ لَکَ الْحَمْدُ فِی اللَّیْلِ إِذَا یَغْشَى وَ لَکَ الْحَمْدُ فِی النَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَ لَکَ الْحَمْدُ فِی الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ کُلِّ نَجْمٍ وَ مَلَکٍ فِی السَّمَاءِ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ الثَّرَى وَ الْحَصَى وَ النَّوَى وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِی جَوِّ السَّمَاءِ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِی جَوْفِ الْأَرْضِ.

اى داراى برکات بزرگ، اى در آورنده‌ی نور از دل تاریکی‌ها و اى‏ بیرون آورنده‌ی آنان‏که در تاریکی‌ها هستند. به سوى نور، اى دگرگون کننده‌ی گناهان به نیکی‌ها، و بالا برنده‌ی حسنات در مراتب بهشت. خدیا! تو را سپاس اى آمرزنده‌ی گناه و اى پذیراى توبه و اى عذاب تو سخت و اى صاحب عطاى بى‏حد، معبودى جز تو نیست. بازگشت همه به سوى تو است. خدیا! تو را سپاس در شبانگاهى که روز را مى‏پوشاند؛ و تو را سپاس در روز آنگاه که آشکار مى‏گردد؛ و تو را سپاس در آخرت و دنیا، و تو را سپاس به تعداد تمام ستاره‏ها و تمام فرشتگان آسمانى؛ و تو را سپاس به شماره‌ی ذرات خاک و ریگ و دانه‏ها و تو را سپاس به عدد آن‌چه در میان آسمان است؛ و تو را سپاس به عدد آن‌چه در درون زمین است.

وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ أَوْزَانِ مِیَاهِ الْبِحَارِ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ أَوْرَاقِ الْأَشْجَارِ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا أَحْصَى کِتَابُکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُکَ وَ لَکَ الْحَمْدُ عَدَدَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ وَ الْهَوَامِّ وَ الطَّیْرِ وَ الْبَهَائِمِ وَ السِّبَاعِ حَمْدا کَثِیرا طَیِّبا مُبَارَکا فِیهِ کَمَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَ تَرْضَى وَ کَمَا یَنْبَغِی لِکَرَمِ وَجْهِکَ وَ عِزِّ جَلالِکَ؛


برچسب ها: دعا

وجدانی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۵۵ - ۱۴۰۲/۰۵/۰۶
0
0
عالی بود خدا خیرتون بده
ناشناس
|
United States of America
|
۱۷:۳۳ - ۱۴۰۲/۰۸/۰۵
0
0
نصفه کاره بود
H
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۷:۱۵ - ۱۴۰۲/۱۱/۲۰
0
0
ممنون التماس دعای فرج
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *