روایت ایستادگی با دست خالی در برابر نصف اروپا/«نبرد برای سارایوو» به چاپ دوم رسید

17:39 - 20 شهريور 1398
کد خبر: ۵۴۸۷۹۳
دسته بندی: فرهنگی ، عمومی
«نبرد برای سارایوو» از پرفروش‌ترین کتاب‌های موضوع جنگ بوسنی است و ماجرا‌های سخت‌ترین و پیچیده‌ترین سال محاصره پایتخت بوسنی را مرور می‌کند. این کتاب توسط سعید عابدپور از زبان بوسنیایی ترجمه شده و توسط مهدی قزلی بازنویسی شده است.

به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی ، این کتاب خاطرات کریم لوچارویچ، فرمانده پلیس سارایوو از سال اول محاصره این شهر در جنگ بالکان است.

«نبرد برای سارایوو» از پرفروش‌ترین کتاب‌های موضوع جنگ بوسنی است و ماجرا‌های سخت‌ترین و پیچیده‌ترین سال محاصره پایتخت بوسنی را مرور می‌کند. این کتاب توسط سعید عابدپور از زبان بوسنیایی ترجمه شده و توسط مهدی قزلی بازنویسی شده است.

یکی از تفاوت‌های اصلی این کتاب با کتاب‌های دیگر این حوزه نقل رشادت‌ها و مجاهدت‌های رزمندگان مسلمان و تاثیر آن‌ها در تغییر روند جنگ بوسنی به نفع تمامیت ارضی بوسنی و هرزگوین است. بیشتر کتاب‌های مرتبط با جنگ بوسنی روایت ظلم‌هایی است که توسط چتنیک‌ها بر مسلمانان گذشته است.

روایت ایستادگی با دست خالی در برابر نصف اروپا

لوچارویچ علاوه بر نقل جنگ و گریز‌های سال اول جنگ نگاهی تحلیلی و موشکافانه به اوضاع منطقه و اروپا و حتی تاریخ بالکان دارد و هویت مسلمانان این منطقه را در گذر زمان یادآوری می‌کند.

این کتاب خاطرات رزمندگانی را مرور می‌کند که با دست خالی در برابر نصف اروپا ایستادند و طولانی‌ترین محاصره نظامی تاریخ را با شکست مواجه کردند.

کتاب «نبرد برای سارایوو» پیش از این به هفت زبان ترجمه شده بود و ترجمه فارسی هشتمین برگردان از این کتاب توسط مهدی قزلی مترجم و رمان نویس خوب کشور توسط انتشارات شهید کاظمی منتشر شده است

برشی از کتاب:
وقتی چتنیک‌ها از حمله به جنگل دست کشیدند، دوباره عده‌ای از روشنفکران و پیران شهر رفتند تا با صرب‌ها مذاکره کنند. مذاکره به ساعت ده صبح موکول شد و قبل از آن چتینک‌ها، ساعت نه صبح با خمپاره به جنگل حمله کردند. تعداد زخمی‌ها زیاد بود. مردم فکر می‌کردند به خاطر مذاکره، چتینک‌ها دست از خمپاره باران زن‌ها و کودکان می‌کشند؛ اما این بار هم فریب چتینک‌ها بود.



ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *