رؤسای قوه قضائیه وکیل آنلاین مجله حقوقی

آهو خردمند: به جای بازیگری بر ترجمه و نقاشی تمرکز کرده ام

20:30 - 15 مهر 1393
کد خبر: ۹۶۴۲
دسته بندی: فرهنگی ، عمومی
خبرگزاری میزان: آهو خردمند گفت: از دیرباز به نقاشی هم علاقه داشته ام و هر وقت فرصت شود نقاشی هم میکشم. در ایران هم یک بار نمایشگاه نقاشی گذاشتم. به جز آن مشغول خواندن نمایشنامه هایی هستم که ببینم میتوان از میان آنها متنی را که قابلیت ترجمه داشته باشد پیدا کرد یا نه.

: آهو خردمند گفت: از دیرباز به نقاشی هم علاقه داشته ام و هر وقت فرصت شود نقاشی هم میکشم. در ایران هم یک بار نمایشگاه نقاشی گذاشتم. به جز آن مشغول خواندن نمایشنامه هایی هستم که ببینم میتوان از میان آنها متنی را که قابلیت ترجمه داشته باشد پیدا کرد یا نه.

به گزارش آهو خردمند بازیگر زن ایرانی سالهاست که در سینما و تلویزیون ما حضور دارد و در این رهگذر در بسیاری از فیلمهای خاطره انگیز سینمای ما از "زخم شانه حوا" گرفته تا "بچه های ابدی"، "شهر زیبا" و "طاووسهای بی پر" بازی کرده است. خردمند که در جشنواره سال قبل "مهمان داریم" را داشت که در آن در برابر پرویز پرستویی بازی کرده بود در گفتگو با میزان درباره تازه ترین فعالیتهای هنری اش سخن میگوید.

خردمند با بیان اینکه همواره پیشنهاد داشته اما سعی میکند پیشنهادات بهتر را قبول کند به می گوید:«یکی دو کار مناسبتی پیشنهاد شده بود که به دلیل کامل نبودن فیلمنامه بازی در آنها را قبول نکردم. شخصا فکر میکنم نمیتوان براساس فقط چند قسمت ابتدایی فیلمنامه پیشنهاد بازی در یک کار را پذیرفت آن هم فیلمنامه سریالهایی که بیشتر از 30 قسمت هستند برای همین یکی دو پیشنهاد این چنینی که داشتم را قبول نکردم.»

بلحاظ سوژه کارهای خوبی پیشنهاد نمیشود
آهو خردمند با بیان اینکه در میان سایر پیشنهادات هم کار قابل ملاحظه ای ندیده ادامه میدهد:«البته به غیر از کارهای مناسبتی که فیلمنامه شان کامل نبود یک سری فیلمنامه دیگر هم پیشنهاد شد که هرچند کامل بودند اما چون نه بلحاظ سوژه و نه بلحاظ پرداخت کاراکتر، قوام یافته نبودند کار در آنها را نپذیرفتم.»

مشغول ترجمه نمایشنامه ام
این بازیگر که دستی هم در ترجمه دارد می افزاید:«سعی میکنم دوری از بازیگری را با دیگر علایق هنری ام دنبال کنم. این روزها مشغول خواندن نمایشنامه هایی هستم که ببینم میتوان از میان آنها متنی را که قابلیت ترجمه داشته باشد پیدا کرد یا نه. نمایشنامه هایی که در دستور کار قرار داده ام از میان نوشته های نویسندگان کانادایی انتخاب شده است. تسلطم به زبان انگلیسی موجب شده است که این نمایشنامه ها را مورد بررسی قرار دهم.»
آهو خردمند پیرامون این مساله که آیا خواندن نمایشنامه ها و سپس ترجمه آنها باعث نمیشود که به هنگام بازیگری هم از آدمهای این نمایشنامه ها الهام بگیرد به مشرق میگوید:«طبیعی است که بازیگر از هر آنچه دیده یا شنیده یا خوانده الهام بگیرد. ممکن است نمایشنامه خوانی من و ترجمه آن هم به طور ناخودآگاه بر بازیهایم تاثیر گذاشته باشد اما هنگام ترجمه بیشتر از این الهام گیری به دنبال برگرداندن درست و سلیس متنها هستم.»

چند نمایشنامه را میخوانم و بعد یکی را برای ترجمه انتخاب میکنم
بازیگر "قصه پریا" و "آتش سبز" درباره اینکه برای انتشار نمایشنامه هایش نشر خاصی را مدنظر داشته اظهار میدارد:«معمولا با نشرنی کار میکنم و البته انتشارات افراز هم همواره از ترجمه هایم استقبال کرده است.»
وی ادامه میدهد:«این طور نیست که از همان ابتدا دست روی یک نمایشنامه گذاشته و بگویم آن را ترجمه میکنم بلکه معمولا چند نمایشنامه را میخوانم و بعد از بالا و پایین فراوان، یکی را برای ترجمه انتخاب میکنم.»

هر وقت فرصت شود نقاشی هم میکشم
خردمند درباره دیگر فعالیتهای هنری خود در روزگار فعلی به میزان میگوید:«از دیرباز به نقاشی هم علاقه داشته ام و هر وقت فرصت شود نقاشی هم میکشم. در ایران هم یک بار نمایشگاه نقاشی گذاشتم. پیدا کردن گالری در ایران واقعا مشکل است و گالری دارها هشت ماه هشت ماه وقت میدهند یعنی امروز که قرارداد ببندی 8 ماه بعد به تو وقت نمایشگاه می دهند.»

ترجیحم این است که در ایران نمایشگاه نقاشی بگذارم
وی ادامه میدهد:«با این حال در همین شرایط پیشنهاداتی را داشته ام برای برگزاری نمایشگاه نقاشی در ایتالیا که مشغول بررسی هستم. به عنوان یک ایرانی ترجیحم این است که در ایران نمایشگاه بگذارم چون فکر میکنم هنر ایرانی در درجه اول متعلق به مردمان خودش است و من نیز دوست دارم ابتدا ایرانیان مخاطب نقاشیهایم باشند.»


ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *