«واژه‌های فارسی در زبان بلغاری» در بلغارستان به چاپ دوم رسید

22:10 - 06 آذر 1394
کد خبر: ۱۰۳۳۳۵
دسته بندی: فرهنگی ، عمومی
خبرگزاری میزان - چاپ دوم کتاب «واژه های فارسی در زبان بلغاری» اثر هاجر فیوضی یوسفی در بلغارستان منتشر شد.
به گزارش به نقل از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان، چاپ دوم کتاب «واژه‌های فارسی در زبان بلغاری» اثر پژوهشی هاجر فیوضی یوسفی نویسنده، مترجم و استاد زبان و ادبیات فارسی، با حمایت رایزنی فرهنگی ایران در بلغارستان، منتشر شد.

مولف در توضیحی که برای چاپ دوم این کتاب نوشته، آورده است: «انتشار کتاب با عنوان «واژه‌های فارسی در زبان بلغاری» در سال ۲۰۰۴ میلادی، مورد استقبال فراوان علاقمندان به زبان فارسی قرار گرفت، به طوری‌که در همان سال، کتاب‌هاي منتشره همگي به فروش رسيد و همين امر خود بهترین معرف وابستگی فرهنگی دو ملت ایران و بلغارستان است. با توجه به استقبال دوستداران فرهنگ و ادبیات فارسی، تصمیم گرفته شد فرهنگ وسیع‌تری از لغات مشترک بین زبان‌های فارسی، بلغاری، عربی و ترکی را تهیه كنم؛ اما چون کتاب «واژه‌های فارسی در زبان بلغاری» متقاضیان زیادی دارد، مقرر شد با مساعدت و همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان به ويژه جناب آقای محمدعلی کیانی رایزن فرهنگی ایران، این واژه‌نامه مجدداً منتشر شود. ریشه واژه‌ها در بسیاری از موارد در فرهنگ‌های بلغاری با يكدیگر تفاوت دارند و این امر، شک و تردید ایجاد می‌کند. لذا از خوانندگان و دست‌اندرکاران در زمینه زبان‌شناسی استدعا دارم مؤلف را مدیون خویش ساخته و راهنمايی‌هاي خود را از اين كتاب دریغ نكنند.»

در بخشي از مقدمه اين كتاب به قلم استوينكا كندرووا، زبان‌شناس بلغاری، آمده است: «شناسايی منشاء واژه‌هایی كه ساختار فرهنگ زبان بلغاري را شكل می دهند، يكی از موضوعات اساسی در بررسی زبان‌شناسی و فرهنگ‌نويسی به‌شمار می‌آید. به علت واقعيتی كه در طول پنج قرن ـ اواخر قرن چهاردهم تا بيست و پنج سال آخر قرن نوزدهم ـ وجود داشت و ملت بلغارستان در همجواری با مذهب، فرهنگ و انديشه‌های ملل خارجی زندگی می كرد، واژه‌های فراوانی از زبان‌های عربي، فارسی و تركي (يا تركی عثمانی) در اين زبان جای باز كرده است.»

كتاب «واژه‌های فارسی در زبان بلغاری» شامل مطالبی همچون بیوگرافی مؤلف، سخن مؤلف در چاپ اول، سخن مؤلف در چاپ دوم، سخن رایزن فرهنگی ایران در بلغارستان، مقدمه از پروفسور دكتر استوينكا كندرووا، سخن ولادیمیر زارف، الفبای فارسی، الفبای بلغاری، واژه‌ها و منابع، است.



ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *